Condiciones Generales de Contratación (CGC)

Gruppe 3082

§ 1. validez

  1. Las presentes Condiciones Generales de Contratación (en lo sucesivo, "CGC") se aplicarán exclusivamente a nuestros suministros y servicios (medeco cleantec GmbH, Georg-Aicher-Str. 1, 83026 Rosenheim) a empresas en el sentido del § 14 del Código Civil alemán (en lo sucesivo, "cliente/clientes"); sólo reconoceremos condiciones comerciales o condiciones de compra del cliente que entren en conflicto o se desvíen de nuestras CGC en la medida en que las hayamos acordado expresamente por escrito. Tampoco tendrán efecto si no nos hemos opuesto a ellas en casos concretos.
  2. Estas CGC no se aplicarán a los consumidores en el sentido del § 13 del Código Civil alemán (BGB).

 

§ 2 Oferta y celebración del contrato

  1. Las ofertas del vendedor están sujetas a confirmación. La presentación y publicidad de artículos en nuestra tienda online constituyen una invitación no vinculante al cliente para que nos encargue mercancías. - Los datos facilitados por el vendedor sobre el objeto del suministro o de la prestación (p. ej. pesos, dimensiones, valores útiles, capacidad de carga, tolerancias y datos técnicos), así como las representaciones de los mismos (p. ej. dibujos e ilustraciones) sólo tienen validez aproximada, a no ser que la utilidad para el fin previsto contractualmente exija una conformidad exacta. No son características de calidad garantizadas, sino descripciones o identificaciones del suministro o servicio. Las desviaciones habituales en el comercio y las desviaciones que se produzcan debido a normativas legales o que representen mejoras técnicas, así como la sustitución de componentes por piezas equivalentes, están permitidas en la medida en que no perjudiquen la utilidad para el fin previsto contractualmente.
  2. La celebración del contrato está sujeta a que la autoentrega se realice correcta y puntualmente. En caso de autoentrega incorrecta o fuera de plazo, el Vendedor informará al Comprador sin demora.

 

§ 3. entrega

  1. La entrega de la mercancía solicitada se realizará sin gastos de envío y embalaje. Si el envío se realiza contra reembolso, el comprador correrá con los gastos adicionales por gastos de envío contra reembolso.
  2. Salvo que se acuerde expresamente lo contrario, determinaremos el modo de envío adecuado y la empresa de transporte a nuestra razonable discreción.
  3. Si la mercancía se envía conforme a lo acordado con los clientes sin que hayamos realizado trabajos adicionales de instalación, montaje o similares, sólo deberemos a la empresa de transportes la entrega puntual y correcta de la mercancía y no seremos responsables de ningún retraso causado por la empresa de transportes.

§ 4 Precios y pago

  1. El vendedor garantiza el precio acordado en el momento de la celebración del contrato durante un periodo de seis meses. Si los precios acordados se basan en los precios de catálogo del vendedor y la entrega debe tener lugar más de seis meses después de la celebración del contrato, se aplicarán los precios de catálogo del vendedor válidos en el momento de la entrega. En este caso, el comprador tiene derecho a rescindir el contrato si el precio de venta válido el día de la entrega ha aumentado más que el índice del coste de la vida en relación con el precio de venta acordado. El desistimiento debe declararse al vendedor en un plazo de dos semanas a partir del envío de la solicitud de aumento de precio (matasellos de correos). El precio de compra vence y es pagadero en un plazo de 14 días a partir de la fecha de facturación y entrega o aceptación de la mercancía.
  2. Transcurrido dicho plazo de pago, el cliente incurrirá en mora. Durante el periodo de mora, se cobrarán intereses sobre el precio de compra al tipo de interés de demora legal aplicable en ese momento. Nos reservamos el derecho a reclamar otros daños causados por el impago. Con respecto a los comerciantes, nuestro derecho al tipo de interés de vencimiento comercial (§ 353 HGB) no se verá afectado.
  3. El cliente sólo tendrá derecho a compensación o retención en la medida en que su reclamación se haya establecido legalmente o sea indiscutible. En caso de defectos en la entrega, los derechos de compensación del cliente no se verán afectados, en particular de conformidad con el § 6. nº 3 p. 2 de estas Condiciones Generales.
  4. Si, tras la celebración del contrato, se pone de manifiesto (por ejemplo, mediante la presentación de un procedimiento de insolvencia) que nuestro derecho al precio de compra se ve comprometido por la incapacidad de pago del cliente, tendremos derecho a denegar el cumplimiento de conformidad con las disposiciones legales y -en caso necesario, tras la fijación de un plazo- a rescindir el contrato (§ 321 BGB).

Las declaraciones subsiguientes deberán realizarse en "§ 3. Entrega" para formar una sección uniforme sobre la entrega, etc:

Los plazos y fechas de las entregas y servicios prometidos por el vendedor son siempre sólo aproximados, a menos que se haya prometido o acordado expresamente un plazo o fecha fijos.

La guerra, la huelga, el cierre patronal, la escasez de materias primas y energía, el tráfico y las interrupciones operativas inevitables, las órdenes de autoridades superiores -también en la medida en que hagan que la realización del negocio afectado sea sosteniblemente antieconómica en un futuro previsible-, así como todos los demás casos de fuerza mayor, incluidos los que afecten a nuestros proveedores, nos eximirán de la obligación de entrega mientras dure la interrupción y en la medida de sus efectos. Tales acontecimientos nos autorizan a rescindir el contrato total o parcialmente sin que el cliente tenga derecho a indemnización.

 

§ 5 Reserva de propiedad

  1. Los objetos suministrados seguirán siendo de nuestra propiedad (mercancía bajo reserva de propiedad) hasta que se hayan satisfecho todas las reclamaciones, independientemente de su fundamento jurídico, derivadas de la relación jurídica subyacente al suministro.
  2. Los créditos del cliente derivados de la reventa de la mercancía bajo reserva de propiedad nos son cedidos. Sirven como garantía en la misma medida que la mercancía reservada. El cliente sólo estará facultado y autorizado a revender la mercancía si se garantiza que se nos ceden los créditos que le correspondan por ello.
  3. Si la mercancía reservada es vendida por el cliente junto con otras mercancías no suministradas por nosotros a un precio total, la cesión del crédito de la venta se realizará por el importe del valor de factura de nuestra mercancía reservada vendida en cada caso.
  4. El cliente estará autorizado a cobrar los créditos cedidos a nosotros hasta que revoquemos esta autorización. Tenemos derecho a revocar esta autorización si el cliente no cumple debidamente sus obligaciones de pago derivadas de la relación comercial con nosotros. Si se dan las condiciones para ejercer el derecho de revocación, el cliente deberá, a petición nuestra, comunicarnos inmediatamente los créditos cedidos y sus deudores, facilitarnos toda la información necesaria para el cobro de los créditos, entregarnos los documentos pertinentes y notificar la cesión al deudor. También tenemos derecho a notificar nosotros mismos la cesión al deudor.
  5. Si el valor de las garantías existentes para nosotros supera los créditos garantizados en más de un diez (10) por ciento en total - en el caso de un riesgo de realización en más de un cincuenta (50) por ciento) - estaremos obligados a liberar garantías de nuestra elección en esta medida a petición del cliente.
  6. Si hacemos valer la reserva de dominio, esto sólo se considerará una rescisión del contrato si así lo declaramos expresamente por escrito. El derecho del cliente a poseer la mercancía sujeta a reserva de dominio se extinguirá si incumple sus obligaciones derivadas del presente contrato.

§ 6 Garantía, defectos materiales

  1. Los derechos de garantía del cliente en caso de defectos se regirán por las disposiciones legales dentro de los plazos legales, salvo que resulten desviaciones de las siguientes disposiciones.
  2. Si el objeto de suministro es defectuoso, podremos optar en un primer momento entre el cumplimiento posterior mediante la subsanación del defecto (rectificación) o la entrega de un objeto libre de defectos (sustitución). Nuestro derecho a rechazar el cumplimiento posterior en virtud de las condiciones legales no se verá afectado.
  3. Estamos autorizados a condicionar el cumplimiento posterior debido al pago por parte del cliente del precio de compra debido. No obstante, el cliente tendrá derecho a retener una parte razonable del precio de compra en relación con el defecto.
  4. El cliente nos concederá el tiempo y la oportunidad necesarios para el cumplimiento posterior adeudado, en particular para entregar la mercancía reclamada a efectos de inspección.
  5. Correremos con los gastos necesarios para la inspección y el cumplimiento posterior, en particular los gastos de transporte, desplazamiento, mano de obra y material, si realmente existe un defecto. En caso contrario, podremos exigir al cliente el reembolso de los gastos ocasionados como consecuencia de la solicitud injustificada de subsanación del defecto (en particular, los gastos de inspección y transporte), a menos que la falta del defecto no fuera reconocible para el cliente.
  6. En el caso de la compra de artículos de entrega nuevos, los derechos de garantía del cliente por defectos expirarán un año después de la recepción de los artículos de entrega.
  7. En el caso de la compra de artículos usados, quedan excluidos los derechos de garantía del cliente.
  8. El plazo de prescripción de un año o la exclusión de garantía no se aplicarán si la obligación de indemnizar se basa en lesiones corporales o daños para la salud debidos a un defecto del que seamos responsables como consecuencia de una conducta intencionada o negligencia grave, incluida la de nuestros auxiliares ejecutivos. No obstante lo anterior, seremos responsables en virtud de la Ley de Responsabilidad por Productos Defectuosos.
  9. La garantía no se aplicará si el cliente modifica los objetos suministrados sin nuestro consentimiento, los hace modificar por terceros o los utiliza indebidamente y, como consecuencia de ello, la subsanación del defecto resulta imposible o excesivamente difícil. En cualquier caso, el cliente correrá con los gastos adicionales de subsanación del defecto resultante de la modificación.
  10. El cliente está obligado a inspeccionar el objeto de entrega para detectar cualquier defecto en el momento de la entrega y a notificárnoslo por escrito sin demora. Se aplicarán las disposiciones y consecuencias legales pertinentes del Código de Comercio alemán.
  11. Si una notificación de defecto resulta ser injustificada, el cliente nos reembolsará todos los gastos en los que hayamos incurrido como consecuencia de la misma.

§ 7. responsabilidad por daños debidos a culpa

  1. Nuestra responsabilidad por daños y perjuicios, independientemente de los motivos legales, en particular debido a imposibilidad, retraso, entrega defectuosa o incorrecta, incumplimiento de contrato, incumplimiento de deberes durante las negociaciones contractuales y agravio, se limitará de acuerdo con este § 7, en la medida en que exista culpa en cada caso.
  2. No seremos responsables en caso de negligencia simple a menos que se trate de un incumplimiento de obligaciones contractuales materiales. Las obligaciones contractuales esenciales son aquellas obligaciones que otorgan a las partes contratantes el derecho que el contrato debe conceder de acuerdo con su contenido y finalidad, en particular aquellas obligaciones cuyo cumplimiento hace posible en primer lugar la correcta ejecución del contrato y en cuya observancia la parte contratante confía y puede confiar regularmente.
  3. En la medida en que seamos responsables de daños y perjuicios en cuanto al fondo de conformidad con la sección 2, esta responsabilidad se limitará a los daños y perjuicios que hayamos previsto como posible consecuencia de un incumplimiento contractual en el momento de la celebración del contrato o que hubiéramos debido prever ejerciendo la diligencia debida. Los daños indirectos y consecuenciales que sean consecuencia de defectos en los bienes suministrados sólo podrán ser indemnizados en la medida en que dichos daños sean típicamente previsibles cuando los bienes se utilicen conforme a lo previsto.
  4. Las anteriores exclusiones y limitaciones de responsabilidad se aplicarán en la misma medida a favor de nuestros órganos ejecutivos, representantes legales, empleados y otros auxiliares ejecutivos.
  5. En la medida en que proporcionemos información técnica o actuemos en calidad de asesores y esta información o asesoramiento no forme parte expresamente del alcance contractualmente acordado de las prestaciones debidas por nosotros, esto se hará de forma gratuita y con exclusión de cualquier responsabilidad.
  6. Las limitaciones de responsabilidad en virtud de este § 7. no se aplicarán con respecto a nuestra responsabilidad por (i) dolo y negligencia grave, (ii) características garantizadas, (iii) lesiones a la vida, el cuerpo o la salud o (iv) en virtud de la Ley de Responsabilidad por Productos Defectuosos.
  7. Si el Vendedor tiene derecho a reclamar daños y perjuicios por incumplimiento debido a que el Comprador se niega a aceptar la mercancía o se demora en el pago, el Comprador deberá pagar el 20% del precio de compra acordado en concepto de daños y perjuicios.

 

§ 8 Varios

  1. Se aplicará el derecho sustantivo de la República Federal de Alemania; no se aplicará la Convención de las Naciones Unidas sobre los Contratos de Compraventa Internacional de Mercaderías (CISG).
  2. Salvo que se indique lo contrario en la confirmación del pedido, nuestro domicilio social será el lugar de cumplimiento.
  3. En la medida en que en las presentes condiciones se exija la transmisión "por escrito", ésta podrá efectuarse en forma electrónica (§ 126a BGB) o en forma de texto (§ 126b BGB), correspondiendo al remitente la prueba de la recepción.
  4. Si el cliente es un comerciante, una persona jurídica de derecho público o un patrimonio especial de derecho público, Rosenheim será el fuero exclusivo para todos los litigios derivados directa o indirectamente de la relación contractual. Lo mismo se aplicará si el cliente tiene su domicilio en el extranjero.
  5. La empresa tiene derecho a ceder los créditos frente a los compradores domiciliados en Alemania y países de la UE a abcfinance GmbH, Kamekestr. 2-8, 50672 Colonia, a efectos de refinanciación. En el momento de la celebración del contrato se informará al comprador de si se va a producir una cesión del crédito. En estos casos, los pagos con efecto liberatorio sólo podrán efectuarse a abcfinance GmbH. Los datos bancarios se comunicarán al comprador en el momento de la celebración del contrato.
logo (1)

Georg-Aicher-Str. 1
D-83026 Rosenheim

Tel.: +49 8031 290610
E-Mail: office@medeco-cleantec.com
al formulario de contacto

Recomendaciones

 

© 2023 - medeco cleantec GmbH

Valoración en Google
5.0
Basado en 21 opiniones
×
js_loader
Vuelve al inicio